<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translation Archives - Valette Céline</title>
	<atom:link href="https://www.valette-celine.com/en/tag/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>ARTISTE - AUTRICE</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Oct 2025 10:23:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>Conference translation and bilingual edition &#8211; feedback</title>
		<link>https://www.valette-celine.com/en/conference-translation-and-bilingual-edition-feedback/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Céline VALETTE]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2025 17:00:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[evolutions]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[autrices]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual]]></category>
		<category><![CDATA[Lecture publique]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[reading_for_everyone_group]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[veille professionnelle]]></category>
		<category><![CDATA[writers]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.valette-celine.com/?p=3562</guid>

					<description><![CDATA[<p>I participated to the video conference translation and bilingual edition on the site of Occitanie book, it allowed me to understand several notions about translation. Discover a set of open poems. The texts were inspiring.</p>
<p>The post <a href="https://www.valette-celine.com/en/conference-translation-and-bilingual-edition-feedback/">Conference translation and bilingual edition &#8211; feedback</a> appeared first on <a href="https://www.valette-celine.com/en/home">Valette Céline</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>I participated to the video conference translation and bilingual edition <a href="https://www.occitanielivre.fr/actualites/traduction-et-edition-bilingue-une-fenetre-sur-le-port-jauni">on the site of Occitanie book</a>, it allowed me to understand several notions about translation. Discover a set of open poems. The texts were inspiring.</p>
<p>The post <a href="https://www.valette-celine.com/en/conference-translation-and-bilingual-edition-feedback/">Conference translation and bilingual edition &#8211; feedback</a> appeared first on <a href="https://www.valette-celine.com/en/home">Valette Céline</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
